Предпосылки для расширения сферы употребления французского письменного языка
Постепенное и неуклонное ослабление феодального строя.
Начало процесса централизации.
В своей борьбе за власть французские короли умело использовали разные силы. Созыв первых Генеральных Штатов (1302) – Филипп IV Красивый.
Генеральные Штаты – представители трех сословий (дворянство, духовенство, буржуа) – право совещательного голоса.
100-летняя война (1337 - 1453). Парижское восстание (1356), Жакерия (1358), крестьянская война (1382-1384), междоусобная борьба феодалов (1408-1420), во главе которой стояли герцоги Бургундский и
Орлеанский >>> фактический развал страны.
1420 г. Труа – договор, по которому Франция утратила национальную независимость и стала частью Англо-фр. королевства. Правитель – англ.король Генрих V. Освобождение Франции. Народное сопротивление –
Жанна д’Арк.
Конец XV в. – смена общественного настроения. Консолидация. Рост национального самосознания.
Языковая ситуация во Франции в XIV-XV вв.
Значительная активизация процесса формирования общефранцузского письменно-литературного языка.
Ведущая роль - франсийский диалект
Заметное расширение сферы употребления французского письменно-литературного языка.
В качестве делового языка французский язык используется с XIV в. в официальной переписке, в науке.
Но уже в XIII веке есть документы, составленные на франсийском.
С XIV в. латинским языком в деловых сферах пользуются все реже.
Королевская канцелярия издает документы и на латыни, и на французском, в судах очень рано стали сочинять документы на языке, понятном населению.
Рост переводческой деятельности
Если в старофранцузский период античная литература рассматривалась как источник для занимательных сюжетов, теперь она является источником знаний.
Формируется целая плеяда переводчиков (Пьер Берсюир, Никола Орезм, Рауль де Прэль, Лоран де Премьерфэ).
В связи с многочисленными переводами научной философской и юридической литературы вводятся новые понятия, для которых во фр.яз. не находится соответствующего выражения.
Так, в XIV-XV вв. возникает проблема создания адекватной научной терминологии на фр.яз.