Словарь среднефранцузского языка отразил в своем составе события эпохи.
Обогащение словаря происходило за счет образования новых слов и заимствований из других языков.
Наиболее продуктивным в данный период было образование имен действия с суффиксами -tion, -ation, имеющих книжный характер:
citation, collection, contestation, nomination etc.
-ance, -ence, ité – обозначение качества или состояния: complaisance, dependence, evidence etc.
Начало процесса образования научной терминологии, главным образом связанной с областью юридических и правовых отношений, философией и педагогикой.
Обогащение словаря происходило за счет латинизмов и грецизмов, словопроизводства и словосложения.
Старофранцузские префиксы были латинского происхождения и использовались преимущественно для образования глаголов:
a-, de-, des-, es-, par-, re-, tres- (abregier, aquerre, descolorer, descroistre, escrier, parfaire, relever, raviser, trespasser).
Неологизмы различны по своему лексико-грамматическому характеру:
создание новых N, Adj, V: abstraire, agent, agonie, capituler, citer, cirque etc.
Развитие новых значений слов. Появление слов с абстрактным значением.
Язык фарсов, мираклей отражает особенности речи представителей различных социальных групп.
Лексика воровского жаргона кокильяров (Ф. Виййон), отличалась не только особыми формами словообразования, но и новыми, переносными значениями общеупотребительных слов: ange, blanc, blanchir, coffre etc.
Наиболее существенные изменения в области произношения – свидетельствовавшие о намечавшихся изменениях в характере ударения, развитии словесного ударения во фразовое.
Активный процесс ослабления и исчезновения безударных гласных e и a в зиянии:
eage-age, reonde-ronde, meur-mur, seur-sur. a+õ=ã taon-tan, Laon-Lan a+i > ai > ei > e haine-heine-hene Процесс исчезновения гласных в зиянии завершается в XVI веке.
Утрата редуцированного е в положении между p и l, r, l: pelote-plote, pelouse-plouse, serement-serment.
Исчезновение из произношения конечного согласного r (начало общего процесса утраты конечных согласных, продолжалось в XVI-XVII вв.): porter, finir, chanteur.
С развитием фразового ударения в срфр.выходят из употребления энклитические формы, типичные для стфр.: sim (si me), jol (je le), nes (ne les).
Начало становления носовых гласных. Окончательное поглощение назализованными ã, õ следовавших за ними носовых согласных xих превращение в самостоятельные носовые гласные. Продолжение процесса монофтонгизации.
ie-je-e (после l’, n’, š, ž).
В срфр.сохранилось только сочетание ao (<au) и eao (<eau).
Остальные дифтонги – полугласный+гласный: je, jo(<ieu), wi (<ui), we (<oi).
В сруднефранцузском впервые наблюдается сильный разрыв между произношением и письмом.
Наряду с фонетическим появляется огромное количество этимологических написаний, стремящихся приблизить французскую орфографию к латинской:
doubter(<dubitare), fact (<factum), dict (<dictum) etc.
Написание -cion заменяется этимологическим -tion, которое и сохраняется в современной орфографии.
Следствие – в орфографии появляется большое количество лишних букв, не отражающих произношение. При этом возникают и псевдоэтимологические написания: deulx (<duos), mectre (<mittere).
Слова как части речи обладали двумя типами форм – синтетическими (этимологическими, флективными) и аналитическими (романскими новообразованиями, грамматизовавшимися в предыстории фр.яз. и старофранцузский период синтаксическими конструкциями).
Грамматизация и морфологизация аналитических конструкций привели к формированию новой структуры слова во фр.яз. В срфр.период морфологическая реструктуризация слова в основном завершена.
Утрачивает категорию падежа.
Универсальной формой для выражения функций подлежащего и функций второстепенных членов предложения становится форма старофранцузского КП.
С исчезновением формы ПП флексия –s становится только показателем числа.
В результате употребления КП в качестве универсальной формы в языке оказалось значительное количество существительных, имевших разные формы в ед.ч. и мн.ч. > процесс выравнивания (принятия единой гр.формы существительным в ед.ч. и мн.ч.), наиболее активно протекает в срфр.
Le clerc / les clers > le clerc / les clercs; le champ / les chans > le champ / les champs; le chevel / les cheveux > les cheveux.
С утратой падежных форм из употребления выходит форма li.
Стфр. del > du / dou; el > ou / eu.
Сосуществование форм es / as / aus (x).
Неопределенный артикль чаще употребляется в функции выделения, индивидуализации, несвойственных ему в стфр.
Партитивный артикль (du / de la / des) окончательно оформляется в среднефранцузский период для выражения неопределенного, несчитаемого количества.
Процесс унификации (у прилагательных, не имевших единого типа образования форм м/ж рода:
Прилагательные с разными формами м / ж рода: lonc / longe > long / longue; larc / large > large.
Некоторые прилагательные этого типа сохранились в совр.фр.яз.: vif / vive, blanc / blanche, frais / fraiche.
Прилагательные, имевшие в стфр. одинаковую форму для м / ж: grant, fort, vert, прилагательные с окончаниями -el, -il (mortel, cruel, gentil), -al (roial, loial), -ant (vaillant, puissant), -eur (mineur, majeur, meilleur).
Эти прилагательные начинают систематически принимать окончание –е в ж.р.
Среднефранцузские местоимения сохранили падежные формы.
Местоимение 3 м.р. во мн.ч. начинает оформляться при помощи –s, которая становится только показателем числа, по аналогии с формами ж.р.: elle / elles > il / ils(z).
Конкуренция форм li / lui в функции ударного / безударного местоимения. В XV в. побеждает форма lui, вытеснившая li в м / ж роде. Расширение употребления субъектных местоимений. формы je, tu, il употребляются в качестве ударных и безударных форм.
Унификация глагольных форм, тенденция к аналогическому выравниванию глагольных окончаний, к образованию определенных морфологических типов времен.
Présent ind.: соединительный гласный -е у глаголов 1 типа спряжения становится правилом: je chante, je porte etc.
2, 3 типы спряжения (на –oir, -re, -ir) – в 1 л.ед.ч. начинает распространяться –s, которая входит в систему личных окончаний этого времени.
В срфр.этот процесс еще не завершен, формы с –s сосуществуют с формами без –s: je doy / je doys, je croy / je croys).
Развитие значения прошедших времен.
Passé composé все чаще употребляется для обозначения прошедшего действия как совершившегося факта. Passé simple продолжает употребляться для обозначения завершенного действия и широко используется в повествовании. возникновение новых глагольных СС с видовым значением: aller / venir + inf.
СС с глаголом aller в Présent, passé simple + inf. имели значение начинательности, в отдельных случаях значение близкое совр.Future Immédiat.
СС с глаголом venir в passé simple + inf. передавали оттенок законченности действия.
На синтаксисе среднефранцузского периода отражается влияние латыни – распространение особых синтаксических конструкций, усложнение строя сложного предложения.
Осуществление переводов древних авторов на фр.яз. требовало не только обогащения лексики, но и введения новых способов выражения отношений между частями сложного предложения.
Дальнейшее развитие сложноподчиненного предложения.
Намечаются правила согласования времен главного и придаточного предложений.
Образование новых составных союзов на базе различных предложных конструкций.
Усложнение синтаксиса происходило параллельно с утратой падежных флексий. сложносочиненные и сложноподчиненные предложения преобладают над бессоюзными.
Латинское влияние в синтаксисе – распространение инфинитивных и причастных конструкций (Accusativus cum infinitivo, Nominativus cum infinitivo, Ablativus absolutus).
Распространение предложных СС, вытеснение СС с объектным падежом:
li chevaus Rollant > le cheval de Rolland.
Атрибутивные падежные СС типа Dieu merci, mercy nostre Seignour становятся устойчивыми и непродуктивными.
Основной формой атрибутивного СС для выражения принадлежности становится СС с предлогом de (в стфр. - 3 типа). Становится постоянным порядок следования компонентов в объектном СС: V+COD .
Простое предложение: Развитие прямого порядка слов. Основная тенденция – постановка определяющего после определяемого.
Сложное предложение: Широкое распространение получают союзы pour ce que, parce que, avant que, apres que, tellement que, selon ce que etc.
Выражение отношений между словами и членами предложения получает специализированную грамматическую форму: предлоги и союзы.